春节假期,是许多人难得的休闲时光,让传统年味融入浓浓书香,用书籍充实自己,不失为一个绝佳的选择。
因此,特开设“书香贺岁”栏目,为亲爱的朋友们准备了丰富的阅读大餐。让我们一起过一个与书为伴的春节吧!
在这个足不出户、只用手机就可以买到所需商品的年代,很少还会有人为了买到最新鲜的食材而奔波于各个菜市场,为了请客吃饭而花费三四天时间准备各色美味佳肴,为了宴席上的宾客们而费尽心思准备一桌丰盛家宴。然而,偏偏有人不辞辛劳,对“认真请客”乐此不疲。
关于“认真请客”,詹宏志在夫人王宣一的《国宴与家宴》一书的序言中写道:“‘认真请客’要向宾客与朋友传递一个讯息,我真心真情,尽我所有与所能,希望你得到一个美好的对待,回家也津津乐道,不会轻易忘怀。为了要‘认真请客’,宴客者要跑三个菜市场,花费三四天准备,每道菜肴都尽心尽力,从外观到滋味都求其完善,又要宴客气氛舒适融洽,宾主尽欢,几年后大家提及那场宴会都还怀念不已。”这样的描写让人想到除夕夜的团圆饭,为辛苦工作一年的家人和朋友们精心准备一席家宴,又何尝不是一次“认真请客”呢?这个春节,让我们一起认真请客,款待亲友,也同样是款待自己。
当然,春节七天长假,除了用美食犒赏亲友和自己之外,希望这些书也能够为读者们的悠长假期,提供一个愉快和难忘的注脚。
《国宴与家宴》
作者:王宣一
出版社:大方/中信出版集团
推荐理由:
家宴曾是被寄托了最多情感心绪的味觉记忆,也是一种回不去的集体记忆与中国传统生活美学的独特风景。
在本书中,出身江浙世家的台湾知名女作家王宣一以母亲认真做饭、用心待客的家族故事为出发点,回忆了幼时围在厨房饭厅,目光追随着一位活泼时髦、温暖欢乐、能干宽厚、“有大将之风”的家庭主妇,记录下的一个又一个动人的美食记忆——快速又小心地护送冰激淋桶回家、杮子的软核吃到“叽咯叽咯”响、围蹲在垃圾桶旁啃掉一锅荸荠和甘蔗……
这是一个关于家的光阴故事,也是漫不经心间极具人情味的传统饮宴文化的一次重生,而书中详细记录的一张张家族菜谱,更细腻勾画并传承了老一代江浙菜的风貌。
本书附赠精美别册《在家宴客》,全彩呈现了王家女婿詹宏志最新深情回忆专文与亲手复刻的五道宣一名菜──他跑遍台北三大市场买齐王宣一指定的食材、反复制作,请亲友们鉴定……这份珍贵的菜谱不但有王氏家传的江浙风味,更多了台湾女婿深入其他文化并滋生情感后创造的情味,
《旅行与读书》
作者:詹宏志
出版社:大方/中信出版集团
推荐理由:
你有没有发现,虽然如今旅游业繁荣昌盛,可是好看的游记却十分少见。
相比于游记,人们似乎更需要攻略。
哪里好玩,哪里便宜,怎样坐车,怎样换钱,这些行程中的问题和技巧成为游记中最重要的部分。而关于审美的,关于文学的那一部分,要么消失了,要么被淹没在了汪洋大海般的经验分享中,不被看到和重视。
旅行在很多人那里,逐渐成为证实别人经验的行为,早在出发之前,我们就对路上会遇见的一切了如指掌。
随着旅行的热门,一批批旅行书被制造出来,可惜它们大多数是不合格的游记,倾向于攻略,流水账和故事会,文学从这些书里隐退。
在这样的环境下,读到詹宏志的《旅行与读书》是会激动的。因为这是一本真正的游记,并且写得精彩。
《一瓢纽约》
丛书名:华语文学系列
作者:张北海
出版社:世纪文景/上海人民出版社
推荐理由:
张北海,“生于北京,长在台北,工读洛杉矶,任职联合国,退隐纽约,著作随缘”,怎么看都是个不俗的人。
可当讲到“条形码”的发明时,他也不免流俗,引用了“牛顿和苹果”的故事,因为“条形码”的发明者自称自己的灵感,是来自于某一天在沙滩随意用手指乱划竖线得到的启发。
但这种“启发”却决非偶然,因为这位先生之前学习过摩尔斯电码等相关的的知识,因而海滩上乱划的“宽窄条”的启发,其实是水到渠成的事——这是张北海在故事后面补充的观点,却也不经意泄露了自己的“秘密”。
《一瓢纽约》是张北海的散文精选,而早在2007年,张北海的小说作品《侠隐》便已被引进出版。如果说以1936年的北平为背景的《侠隐》,写的是自己“熟悉却陌生”的往事,那么《一瓢纽约》,无论是写纽约,还是写其他地方的人事掌故,张北海所表现的,都是自己更加熟稔,且伴随着充分体悟的人生。
有关纽约的“城市故事”,占据了作品集的大量篇幅。作为一座世界性的大都会,“大苹果”纽约承载了太多的梦想与期望,但在张北海的笔下,这座城市自由,忙碌,每天都会有许多有趣的人,演绎着有趣的事,可终究也不过是座城市罢了——这大概便是梦见与身处其间,使人在对一座城市的感知上,产生的差别。
于是张北海的文章,更多的是“经验书写”——而这种“经验书写”,呈现出的是对所叙述的对象,举重若轻的表达。就像作品集第一篇,谈到人们对纽约城建市所进行的庆祝,总绕不开“荷兰元素”——“而我,只是在写稿时喝了半打荷兰啤酒”。
《见字如来》
丛书名:理想国·张大春作品
作者:张大春
出版社:理想国/天地出版社
推荐理由:
中华上下五千年,汉字的演变过程也经历了数千年的历史。从甲骨文、金文、大篆、小篆、隶书、草书、楷书、行书等等。汉字的博大精深,是我们无法想象的。只是那些消失在了历史洪流的文字,那些在未知未觉中消失不见的文字,那些在时光的摧残下,岁月的磨砺中,淬炼成的一言一语,都成为了永恒,成为了千金难买的财富。
正如《见字如来》的作者张大春所言:那些在生命中有如白驹过隙、稍纵即逝的光阴,那些被现实割据成散碎片段的记忆,那些明明不足以沉淀在回忆底部的飘忽念头,那些看似对人生的之宏大面向了无影响的粉尘经验,也像是重新经历了一回。字与词,在时间的淬炼之下,时刻分秒、岁月春秋地陶冶过去,已经不只是经史子集里的文本元素,更结构成鲜活的生命经验。
张大春,台湾作家。好故事,擅书法,曾获多项华语文学奖项。《见字如来》,只看名字,便让我心生欢喜。见字如见故人来,那些一笔一划的汉字,仿若一个个久未逢面的故人,揭开面纱,缓缓走来,带着每一个字词背后所启迪的生命记忆来了。那些和生活息息相关的字词,那些或许随风而逝的字词一一揭露,一一钻研,一一铭记。这就是作者写这本书的初衷。
全书共分为三部分:见自我、见故人、见平生。那些简简单单的字,那些提笔就忘的字,原来有这么多的故事在里面。那些三笔两划勾勒出来的字词,蕴藏了先人无数的智慧,凝结了古人无数的心血。
《马家辉家行散记》(全3册)
作者:马家辉、张家瑜
出版社:大方/中信出版集团
推荐理由:
《马家辉家行散记》是文学类旅途游记作品组套出版,内含3册《死在这里也不错》《你走过的和我走过的不同的路》《温柔的路途》。
漫漫人生路,马家辉始终是那个最真实的自己。从前半生择其所爱,到用余生爱其所择,他活得恣意,也爱得真切。马家辉旅途三书记录了他在时光旅程上的自由而真实的行走状态,以及对自己、对家人自由而深切的爱意。
《死在这里也不错》弥漫而出的恣意、张扬以及对自我的忠实和本真的回归,《你走过的和我走过的不同的路》暗布着的两个生命体验慢慢相融的痕迹到侣者并行的脚步,《温柔的路途》中,犀利的小马哥已从一介顶真的少年走成一位柔情老爸,“我们仨”成为最真诚的人生情话,即便再怕黑怕人怕飞机,他还是坚持着“携妻带女”行走在外。
《半生不熟》
副标题:厨房的黑暗与光明
作者:[美]安东尼·波登
译者:蔡宸亦
出版社:雅众文化/上海三联书店
推荐理由:
安东尼.波登的美食节目,在豆瓣几乎都是9+的评分,他的去世,让跟他喝过几次酒的奥巴马很是伤感。一个愿意教我们怎么吃的朋友,可得好好珍重!此前有人评论,关注美食界的不知安东尼.波登,犹如一个不认识迈克尔.乔丹的球迷,鉴定出了我对美食完全不入流的本质。穷嗖嗖的读者如我,确实没有那么大开销尝遍世间美食,但口舌之欲竟也日渐滋长起来,无奈之下,只能找些垫肚的美食书想象解馋了。
能写美食的好作者不少,今年读到的两本尤为喜欢:分别是庄祖宜的《厨房里的人类学家》和扶霞.邓洛普的《鱼翅与花椒》。这两位作者也推荐了《半生不熟》这本书,令我对此书更是垂涎三尺!本以为它们内容会相差无几,或是更进一步的饕餮盛宴!盲目的预期,这本东拉西扯的自传真给了我一个措手不及,但也多了几分惊喜。
《半生不熟》并非国内首次译出,上一版出版于2013年,却不知为何把书名翻译成了《寻访美食之旅》,读者又诟病译者自行发挥过了头,网络词汇过多。美食界老餮们,把以前的书丢进垃圾桶吧,快快入手这本!它的封面就足够诱人啊。
《红楼梦》
丛书名:中国古典文学读本丛书
作者:[清]曹雪芹
出版社:人民文学出版社
推荐理由:
在《国宴与家宴》中,王宣一这样描写母亲的生活,“她有好多年过得像《红楼梦》大观园般,即使她算是新世代的女性,但是围绕着她一天的生活,饮食仍占了相当大的比例。”关于母亲的做菜观念,她写道:“她的做菜观念永远是《红楼梦》的茄子,一口吃下去,所有的功力不言而喻,那才是真正的好东西。”这是《红楼梦》对王宣一和她母亲的影响,希望读者们也可以享受《红楼梦》中的一席飨宴。
——光的空间编辑部